洗面台の鏡の前でネクタイを結んでいる。
仕事以外でスーツを着るのは、親戚の結婚式以来だろうか。
今日は”デイト”だ。
そう、”デート”ではなく”デイト”だ。
世間では”デ”と”ト”の間を延ばして”デート”と呼ぶ間抜けが多いが、
正しい発音は”デイト(date)”だ。
外来語というものは、本当に腹立たしい!
“デイト”以外に何か適切な日本語は無いのだろうか。
会合じゃ堅苦しいし、逢い引きという言葉も古臭い。
やはり”デイト”と呼ぶしかないのか。
そんなことを考えていたら、”ネクタイ”も正しい発音でないことに気が付いた。
なんということだ!
“ネック タイ(neck tie)”じゃないか!
“デート”と連呼している間抜けな奴らと同等になってしまった自分への嫌悪感に耐えかねて、
結びかけていた”ネック タイ”を思いっ切り自分の首に絞めつけた。
“首(neck)”を”絞めつける(tie)”、これぞ”ネック タイ”だ。
薄れゆく意識の中でそう思いながら、男は永遠の眠りについた。
男にとってはこれで良かったのかもしれない。
※この記事はフィクションです
コメント